The principal of To Hien Thanh Main Faculty (Hai Ba Trung District, Hanoi) is trainer Dao Quoc Vinh, who not too long ago wrote an open letter to the Minister of Schooling and Coaching Nguyen Kim Son. Within the letter, he mirrored that the primary grade Vietnamese e book, Connecting Information to Life, didn’t train the letter “P” independently.
Mr. Vinh mentioned that textbooks for college students, particularly at major faculty degree, needs to be common to 54 ethnic teams in Vietnam, not only for Kinh college students. Many locations and other people’s names in Vietnam have the letter “P” in entrance of the vowel, for instance: Pa U commune, Pa Ve Pa Tan commune, Pu Sam Cap Pa Khoa Pa Vei Su, Pac Ta, Nam Pi…

Mr. Vinh shared {that a} textbook editor within the Information Connection sequence mentioned that the Vietnamese e book 1 of the Information Connection sequence teaches the letter “P” when it combines with “H” to type “PH”. ” reads as “swallow”. Nevertheless, this e book doesn’t train the letter “P” when preceded by vowels as a result of only a few phrases have “P” in entrance of vowels, if any, international phrases.
Nevertheless, Mr. Vinh disagreed with this view: “These will not be international phrases” however “unacceptable errors” as a result of it impacts the training of kids of ethnic minorities, particularly when it is a e book sequence that’s fashionable in lots of localities. chosen from mountainous areas, 29 letters, together with the letter “P” is regulated by the State within the Structure, since Gia Lengthy’s time has already prescribed that, can’t be diminished. The Ministry of Schooling and Coaching solely stipulates the type of letters. In case you go away it, it is going to be a horrible scarcity.”

Due to this fact, trainer Dao Quoc Vinh despatched a letter to Minister Nguyen Kim Son to suggest to the Minister “Ship this quickly in order that ethnic youngsters can study the letter “P” with directions within the textbook. That is so as to not trigger difficulties for academics, however to assist college students study to learn the names of communes, colleges, mother and father’ names… He thinks that not educating the letter “P” and the sound “pô” is a critical mistake, viz. violate the provisions of the legislation promulgated along with the alphabet of the Vietnamese language.
The principal of To Hien Thanh Main Faculty (Hai Ba Trung District, Hanoi) is trainer Dao Quoc Vinh, who not too long ago wrote an open letter to the Minister of Schooling and Coaching Nguyen Kim Son. Within the letter, he mirrored that the primary grade Vietnamese e book, Connecting Information to Life, didn’t train the letter “P” independently.
Mr. Vinh mentioned that textbooks for college students, particularly at major faculty degree, needs to be common to 54 ethnic teams in Vietnam, not only for Kinh college students. Many locations and other people’s names in Vietnam have the letter “P” in entrance of the vowel, for instance: Pa U commune, Pa Ve Pa Tan commune, Pu Sam Cap Pa Khoa Pa Vei Su, Pac Ta, Nam Pi…

Mr. Vinh shared {that a} textbook editor within the Information Connection sequence mentioned that the Vietnamese e book 1 of the Information Connection sequence teaches the letter “P” when it combines with “H” to type “PH”. ” reads as “swallow”. Nevertheless, this e book doesn’t train the letter “P” when preceded by vowels as a result of only a few phrases have “P” in entrance of vowels, if any, international phrases.
Nevertheless, Mr. Vinh disagreed with this view: “These will not be international phrases” however “unacceptable errors” as a result of it impacts the training of kids of ethnic minorities, particularly when it is a e book sequence that’s fashionable in lots of localities. chosen from mountainous areas, 29 letters, together with the letter “P” is regulated by the State within the Structure, since Gia Lengthy’s time has already prescribed that, can’t be diminished. The Ministry of Schooling and Coaching solely stipulates the type of letters. In case you go away it, it is going to be a horrible scarcity.”

Due to this fact, trainer Dao Quoc Vinh despatched a letter to Minister Nguyen Kim Son to suggest to the Minister “Ship this quickly in order that ethnic youngsters can study the letter “P” with directions within the textbook. That is so as to not trigger difficulties for academics, however to assist college students study to learn the names of communes, colleges, mother and father’ names… He thinks that not educating the letter “P” and the sound “pô” is a critical mistake, viz. violate the provisions of the legislation promulgated along with the alphabet of the Vietnamese language.